Dans cette époque de transition vive ( étymologiquement, l’époque renvoie à la parenthèse), le pont et la porte paraissent deux objets au centre. Une autre symbolique semble essentielle, c’est celle des balcons. Ici dans ce poème d’Erri De Luca, magnifique et tendre évocation des  balcons dans l’Italie natale. Mais la symbolique bien sûr — et particulièrement en ces heures de confinement — va bien au-delà …

Sylvie-E. Saliceti

 

 

Les balcons du vingtième siècle

Avant les téléphones les balcons,
on sortait et on faisait savoir.
Ils étaient la soupape de la maison, les filles ne sortaient pas se promener
sauf pour l’office, le dimanche.
Mais elles étaient bien en vue sur leur balcon,
un jeune homme passait, une fleur plantée dans la boutonnière,
un regard au vol, une entente flashée,
télégramme expédié par les cils.
Au balcon au milieu des plantes la jeune fille dévidait la laine,
brodait sur un métier, feignait de se piquer avec son aiguille
pour libérer ses yeux baissés.
Ma grand-mère se fiança au balcon.
Et ma mère, en été, après la guerre,
sort avec d’autres amis sur le balcon pour l’air frais
et un homme, vingt-huit ans, assis tout près, lui demande de l’épouser.
Je viens de leur rencontre là dehors, à Mergellina,
avec le ciel jongleur du couchant.
Mais à un autre balcon s’était montré aussi le fier-à-bras
pour déclarer la guerre, en se penchant rapace et perroquet
sur la foule ivre d’elle-même.
Il aurait mieux valu qu’il se montre à la fenêtre
et mieux encore s’il l’avait laissée fermée, ainsi ne se serait pas gâtée
l’histoire des balcons et de l’Italie du vingtième siècle.

Erri De Luca, Aller simple, Gallimard, Traduit de l’italien par Danièle Valin, 2012, p.165.

baudelaire chelon

Le balcon
Auteur : Charles Baudelaire
Compositeur, interprète : Georges Chelon

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.