Aller au contenu

[Une musique du peuple] Fernando Pessoa par Mariza

 

José Malhoa-O Fado-1910

 

Il y a une musique du peuple,
Je ne sais pas : peut-être est-ce un fado —
En l’écoutant un rythme neuf s’élève
Au fond de l’être que j’ai conservé …

En l’écoutant je suis qui je serais
Si toutefois désirer c’était être …
C’est une simple mélodie, de celles
Qu’on apprend en vivant tout bonnement …

Je l’écoute en solitaire bercé
Et c’est cela même que j’ai voulu …
J’ai perdu et ma foi et mon chemin …
C’est qui je ne fus pas qui est heureux.

Mais elle console si fortement,
Cette vague, cette triste chanson …
Que mon âme déjà ne pleure plus
Et que moi-même je n’ai plus de coeur…

Et je suis une émotion étrangère,
L’erreur d’un rêve qui s’en est allé …
En tout cas, n’importe comment, je chante
Et j’en finis avec le sens !

Fernando Pessoa, Cancioneiro, Oeuvres poétiques, Traduction du portugais par Olivier Amiel, Maria Antónia Câmara Manuel, Michel Chandeigne, Pierre Léglise-Costa et Patrick Quillier, Édition de Patrick Quillier, Préface de Robert Bréchon, La Pléiade/Gallimard, 2001, p.681.

https://sylviesaliceti.com/wp-content/uploads/2016/11/a7b0e-hc3a1-uma-mc3basica-do-povo.mp3?_=1

Hay una música del pueblo
Auteur : Fernando Pessoa
Interprète : Mariza

 

 

 

Laisser un commentaireAnnuler la réponse.

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

En savoir plus sur CARNETS NUMÉRIQUES DE SYLVIE-E. SALICETI Poésie, littérature, cantologie.

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Poursuivre la lecture