Aller au contenu

[Chanson pour Akhmatova] Elena Frolova chante Marina Tsvetaeva

Nathan Altman – Portrait d’Anna Akhmatova – 1914

 

 

À Akhmatova

 

Qui aujourd’hui moissonnera
Ton sillon ?
Oh, ma sibylle !
À la tresse noire !
Tes jours de minuit,
Ton siècle de bivouac …
Tous tes petits ouvriers
D’un coup sont pris.
Où sont tes suppléants,
Ces compagnons de lutte ?
Oh, ma sibylle !
À la main blanche !
On ne peut effacer ces tombes
Par une larme, par la gloire.
L’un de son vivant marchait —
Comme étranglé.
L’autre alla vers le mur
Chercher un avantage.
(Et même fier ex – faucon !)
D’un coup ont disparu.
Là-haut tes frères !
Ton appel ne les atteindra pas !
Mon coursier à la robe claire,
Oh ma sibylle !
Et de ces gros nuages-là (louange —
Beauté merveilleuse !)
Une flèche de faucon,
Une de colombe …
Il faut croire que pour toi à deux plumes
Ils écrivent là-bas,
Il faut croire que pour toi à la hâte
Sortira une charte :
Elle rognera ses petites ailes
Oh pavés !
Oh ma sibylle !
Aux ailes noires !

Marina Tsvetaeva
29 décembre 1921 (inédit en français)

 

https://sylviesaliceti.com/wp-content/uploads/2015/11/e04a2-01-11-a_akhmatova_to_akhmatova-128.mp3?_=1

Poème pour Akhmatova
Auteur : Marina Tsvetaeva
Compositeur, interprète : Elena Frolova
Label : L’empreinte digitale ( Marseille)
Direction artistique : Catherine Peillon
Traduction des poèmes russes : Chantal Houlon-Crespel

 

 

Laisser un commentaireAnnuler la réponse.

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

En savoir plus sur CARNETS NUMÉRIQUES DE SYLVIE-E. SALICETI Poésie, littérature, cantologie.

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Poursuivre la lecture