Aller au contenu

[Le violoniste de Dooney] W.B. Yeats par Angelo Branduardi



                   Marc Chagall – Le violoniste – 1914


The Fiddler of Dooney

When I play on my fiddle in Dooney,
Folk dance like a wave of the sea ;
My cousin is priest in Kilvarnet,
My brother in Moharabuiee.

I passed my brother and cousin :
They read in their books of prayer ;
I read in my book of songs
I bought at the Sligo fair.

When we come at the end of time,
To Peter sitting in state,
He will smile on the three old spirits,
But call me first through the gate ;

For the good are always the merry,
Save by an evil chance,
And the merry love the fiddle
And the merry love to dance :

And when the folk there spy me,
They will all come up to me,
With Here is the fiddler of Dooney !
And dance like a wave of the sea.

William Butler Yeats, The Collected Poems of W.B. Yeats, The Wind Among the Reeds, Introduction by Cedric Watts, Wordsworth Poetry Library, 2000, p.60.

Auteur : William Butler Yeats
Traducteur, compositeur, interprète : Angelo Branduardi



Laisser un commentaireAnnuler la réponse.

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.