Llegó con tres heridas :
la del amor,
la de la muerte,
la de la vida.
Con tres heridas viene :
la de la vida,
la del amor
la de la muerte.
Con tres heridas yo :
la de la vida,
la de la muerte,
la del amor.
Miguel Hernández, Cancionero y romancero de ausencias (1938-1941)
Auteur : Miguel Hernández
Compositeur, interprète : Joan Baez
Traduction française : Sara Solivella et Philippe Leignel
Il arriva avec trois blessures :
celle de l’amour,
celle de la mort,
celle de la vie.
Avec trois blessures il vient :
celle de la vie,
celle de l’amour,
celle de la mort.
Avec trois blessures, moi :
celle de la vie,
celle de la mort,
celle de l’amour.
Miguel Hernández, Mon sang est un chemin, Mi sangre es un camino, Poèmes choisis, Édition bilingue, Poèmes choisis et traduits de l’espagnol par Sara Solivella et Philippe Leignel, Introduction de Jesucristo Riquelme, Éditions Xenia, 2010, pp.106/107.